La Real Academia Española (RAE) ha explicado que pélet es la adaptación gráfica adecuada para la voz inglesa pellet, -las bolas de plástico que están cubriendo las costas gallegas en estos días y poniendo en alerta a las comunidades de Asturias, Cantabria, Euskadi y la Unión Europea-, y que tendrían una posible equivalencia en la palabra granza --admitida en el diccionario--.
La institución ha aclarado que la grafía que considera correcta en español del extranjerismo pellet, es pélet si bien se trata de una palabra que aún no está incluida en el diccionario de la lengua. Además, aclara también posibles palabras equivalentes en español.
"Granza es una posible equivalencia"
En su respuesta, la RAE recuerda que está además bastante difundida la grafía pelet, sin tilde, pero que solo debe emplearse si la voz se pronuncia aguda --con acento en la última sílaba--. "Granza es una posible equivalencia", añade en la respuesta.
Precisamente, en el diccionario la entrada de granza tiene varias acepciones relacionadas con los residuos --del café o del trigo--, siendo la última de ellas la que se refiere a "superfluidades de cualquier metal", cuyos sinónimos serían restos, residuos o desechos.
Los pélets son pequeños gránulos de plástico que se utilizan para fabricar la mayor parte de productos de este material --botellas de agua, plástico, contenedores y bolsas--.
Comentarios